Lin Diesel ([info]tracer) wrote,
@ 2009-10-08 17:27:00
Previous Entry  Add to memories!  Share this!  Next Entry

как то так, ага.

осилившему перевод  - пряник )))



(3 comments) - (Post a new comment)


[info]true_major
2009-10-08 08:59 pm UTC (link)
твой полет на модели самолета - это
твой полет на свободе.
(разумеется, дословный перевод совсем иной)

а вообще надо летать, чтобы понимать. сорри за пафос. просто я. л е т а л.

(Reply to this) (Thread)

Паша...
[info]vibressa
2009-10-09 07:31 am UTC (link)
- Я лечу, лечу!
- Кого ты лечишь?

(Reply to this) (Parent)


[info]tracer
2009-10-09 07:41 am UTC (link)
Дойчляндский язык учил? ) Версия перевода, которую я слышал - "Моделизм - осмысленный отдых".

А полеты доставляют, ага, что на моделях, что на дельталете вцепивишись в сиденье )))

(Reply to this) (Parent)


(3 comments) - (Post a new comment)

Create an Account
Forgot your login or password?
Log in with OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…